[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Ez nagyon szép.Mihail hallotta a halk nyikorgást, ahogy a hintaszék mozgott, de nem fordulthátra.- Évekkel ezelõtt csináltam a nõvéremnek, amikor kisbabája volt.-A férfihangja alig hallhatóan megváltozott, ahogy kinyitotta a konyhában a csapot.Lily, a kisbabája, meghalt pár hónapos korában, és a fájdalmas emlék miatt nemakarta megtartania széket.Sajnálom.- A nyikorgás abbamaradt.- Ennél nem tudok rosszabbat elképzelni egyszülõ számára.Mert nincs is.- A férfi visszajött, ês egy pohár vizet meg egy gyógyszeresüveget hozott.Lily emléke örökre velünk marad, de Tasának hál' Istennek most már háromgyereke van.A fájdalmát feledteti mostani boldogsága.Tessék.- A poharat Sydney kezébe adta, és kivett két aszpirint az üvegbõl.-Fáj a fejed.Valóban szét akart hasadnia feje, de Sydney nem szólt errõl Mihailnek.- Tényleg fáj egy kicsit - motyogta.- Honnan tudod?- Látom a szemeiden.- Várt, amíg Sydney lenyelte a gyógyszert, aztán hintaszékmögé állt, és ujjaival elkezdte körkörösen masszírozni a halántékát.- És nemis kicsit fáj.Nem kellene hagynia, hogy a férfi hozzáérjen, még megálljt parancsolhatbármelyik pillanatban.De Sydney nem tudott ellenállni, hátradõlt, és becsukottszemmel élvezte, ,mint a férfi ujjai enyhítik fájdalmát.Ezzel vendégelsz meg? Fejfájáscsillapítóval?Sydney hangja annyira halk és fáradt volt, hogy Mihail szíve kicsitösszeszorult.- Nem, van valami más is számodra.De az várhat, amíg jobbanérzed magad.Beszélj, Sydney.Mondd el, mi a baj.Talán tudok segíteni.Ez olyan dolog, amit magamnak kell elrendeznem.Rendben.Változtat a lényegen valamit, ha elmondod nekem?Nem, gondolta magában.Ez az õ gondja volt, az õ jövõje.De mit ártana, hakiadná magából, ha hangosan kimondaná, és meghallgatná más véleményét?A munkámról van szó.- Sydney sóhajtott, ahogy Mihail a nyakszirtjét kezdtemasszírozni.Nincs más, csak a nevem és a nagyapám utolsó kívánsága.A Mrs.Wolburgrõl napvilágra került hírek nagyon megingatták a pozíciómat avállalatnál.Az igazgatótanács elégedetlen velem.Péntek délben tanácsüléslesz, és könnyen elõfordulhat, hogy felszólítanak, mondjak le az elnõkségrõl.És le fogsz mondani?Nem tudom.- Mihail most nagy hozzáértéssel és alapossággal Sydney vállátmasszírozta.Szeretnék küzdeni, megoldani ezt a problémát.A vállalat több mint egy éve újrafelszálló ágban van, is az elnök meg az igazgatótanács ellentéte nem igazántesz jót a Haywardnak.Ehhez jön, kapcsolódik még az is, hogy az ügyvezetõelnökhelyettesemmel eléggé rosszban vagyok.Úgy érzi, és talán igaza is van,hogy neki kellene a helyemen ülnie.-Lágyan elmosolyodott.- Néha magam is aztkívánom, bárcsak õ ülne ott.- Nem, nem kívánhatod.- Mihail ellenállt a kísértésnek, hogy lehajoljon, ésajkát Sydney hosszú, finom nyakához szorítsa.De csak nagyon nehezen tudtavisszatartani magát.Szeretsz irányítani, és úgy gondolom, jól is csinálod.Te vagy az elsõ, aki ezt mondja.A legtöbben, akik ismernek, azt hiszik, csakmegjátszom magam, vagy, hogy átmenetileg megbolondultam.A férfi keze könnyedén lecsúszott Sydney karján, ahogy megkerülte, hogy eléguggoljon.Akkor nem ismernek Téged, igaz?Lehet, hogy nem - suttogta.- Lehet.Nem adok tanácsot.Nem ismerem a vállalati politikát vagy a testületi üléseket.De úgy gondolom, azt fogod tenni, ami helyes.Okos vagy és jószívû.Különös, hogy egy ukrán ácshoz kellett eljönnöm azért, hogy védõbeszédettartson az érdekemben.Köszönöm.Nincs mit.- Mihail újra a szemébe nézett.- Elmúlt a fejfájásod.Sydneymeglepetve nyúlt ujjaival a halántékához.Tényleg.Te viszont vagyont kereshetnél a kezeddel.Mihail vigyorgott, és a kezét felfelé csúsztatta a nõ karján, feltoltablézerének ujjait, hogy érezze meztelen bõrét.Csak tudni kell, mit akarunk csinálni.- És ó pontosan tudta.Sajnos rossz voltaz idõzítés.Igen, nos.- Sydney újra érezte a kis lángnyelveket a bensõjében, bõrén pediga reszketõ forróságot.Nagyon hálás vagyok mindenért, de most tényleg mennem kell.Még ráérsz.- A férfi ujjai leszánkáztak a nõ karjára, hogy azutánösszekapcsolódjanak az övéivel.Még nem adtam oda az ajándékodat.Ajándékot?Nem szereti az ajándékokat, hölgyem?Én.a jelentés - mondta Sydney.- Nem úgy volt, hogy ideadod a jelentésedet?Mihail hüvelykujjával a nõ csuklóját simogatta, érezte, milyen szabálytalanulver a pulzusa.Nagyon izgató volt.A jelentést el tudom küldeni.Most valami másra gondoltam [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • orla.opx.pl